Человек, маленький беззащитный человечек, бросивший вызов безжалостному и всемогущему целому – вот человек, каким видит его христианская вера. Человек, один на один оставшийся с системой – он не может не потерпеть поражения. Он неминуемо будет раздавлен.
Он не чувствует за собой ничего, кроме себя – он не фанатик, в котором говорит чей-то чужой голос, голос превосходящей его реальности – нации, класса, коллектива, бога. Нет, он говорит только от себя, на свой страх и риск.
Анна Политковская – из таких одиночек. Маленький человек. Со своей семьей, со своими проблемами, с сумкой с продуктами в багажнике машины, которую так и не успела отнести домой… Она бросила вызов системе – Рамзану Кадырову, всей новой чеченской «элите», всем, кто стоял за ними. Кто ее убил – неизвестно и вряд ли станет известно. Ясно одно – она не могла не попасть в безжалостный механизм: шестеренки чьих-то интересов проворачивались неумолимо и раздавили ее.
Ее расстреляли. Она проиграла. Механизм, как и всегда, остался в победителях. Шестеренки крутятся с тем же глухим и неумолимым стуком: их ход не нарушен размолотой ими щепкой.
Она проиграла. Тот, Другой, Распятый, тоже проиграл. Но однажды все маленькие, распятые, замученные, растерзанные и расстрелянные, скажут еще свое слово. Им дадут возможность сказать. И тогда весь мир ответит за маленькую женщину, расстрелянную в подъезде собственного дома.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Очень точно все подмечено!Спасибо за такое произведение!
Дмитрий Герасимов
2006-11-13 19:18:22
МСТИТЬ ВСЕМУ МИРУ за "маленького человека" - это так "по-християньски"! и тоже "система"... Что ж обе "системы" стоят друг друга. Перебор. Комментарий автора: Никто "мстить всему миру" не призывает. Просто судбьа всего мира действительно соизмерима с судьбой маленького человека, одного из "малых сих". И если в нем убивают "маленького человека", если маленький человек в схватке с системой заранее обречен - то это говорит о том, что в мире что-то глубоко не так.
Поэзия : ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос