У захистку Господніх рук - Василь Мартинюк
Однажды - Ирина Шилова
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос
>>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Поэзия : Иисус,любовь моя - Дмитрий
Поэзия : Условие спасения - Александр Грайцер
Проза : Песня ветра - Анита Костеневич Тридцатое июня 2005, четверг, 8 вечера.
ручка плохо писала, но я ни в какую не хотела идти в дом за другой. Ни-ни, покидать место упоительной красоты, кто на такое пойдёт под предлогом такой мелочи? Причём так даже острее чувства на бумагу выливались, с ручкой слабо оставляющей следы чернил...
Под влияньем романтичной книги...такой просто, жизненной и милой.
|