Поёт пичужка певчая
В бескрайней синеве.
Она в траве застенчива,
Сильна же в вышине.
Среди просторов солнечных
Нам песнь её слышна,
Что небо вновь безоблачно.
О том пою и я.
Поёт душа спосённая;
Из сердца песню льёт.
Вновь Богом обретённая,
Ему хвалу несёт,
Под небом незапятнанным,
Под сводом ярких звёзд,
Что есть, от глаз запрятанный,
Святой мир наших грёз.
Звучит и льётся пение,
Сей мир животворя,
Чтоб он воспрял из тления
Встречать Христа – Царя.
В прекрасном, чистом облике,
Вдали от слёз и зла,
На светлом, белом облаке,
Где, верю, буду я.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 5639 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
впечатляет, но ошибки языковые есть
Желаю удачи - попасть на облако! Недавно прочла, что ветер - это движение прежде живших душ в небе. Как представишь, чем мы дышим :(
Мудре рішення. - Левицька Галина
Вийшла з друку моя перша книжечка з дитячими християнськими оповіданнями. Українською мовою. Повнокольорова. Оповідання \\\"Мудре рішення\\\" ввійшло у цю книжечку
Замовити можна за тел. 0972665447 Моя сторінка в фейсбуці:
https://www.facebook.com/profile.php?id=100001665337155
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 12) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.